A Fábula de Usakumya-chan
A fábula abaixo está presente no mook da Baby the Stars Shine Bright, mas eu peguei de um post do facebook da BTSSB San Francisco e a dica foi da amável Nadia do Yo, Lolita. Eu estou louca para achar um!
Esta fábula explica como surgiu Usakumya-chan, o personagem mais característico da Baby sem dúvida! Sua carinha está estampada em vestidos, e ele é vendido desde tamanhos enormes até pequenos chaveirinhos, em estojos, porta-lenços, canetas (como esquecer!!)...
![]() |
Versão "repaginada" do Usakumya-chan. |
Já aviso que é meio bobinho, mas eu fiquei pensando algumas coisas. Imagine, você contar histórias lolitas para a sua filhinha dormir? Um folclore inteiro de lendas e fábulas lolita? Já sabemos que as prints da Alice & the Pirates têm uma história por trás, tem até um vídeo sobre a relação entre as prints Vampire Requiem e as outras prints de vampiro da brand. Qual será a próxima?
Texto original: Mook da BTSSB
Tradução para o inglês: BTSSB San Francisco
Tradução em espanhol: Nadia Avila, do Yo, Lolita
Tradução e adaptação para o português: chadias (eu!)
A Fábula de Usakumya-chan
Nas profundezas de uma floresta de uma terra muito distante, vivia uma charmosa ursinha. Numa tarde ensolarada, a pequena ursinha se deparou com um coelhinho com as orelhas muito longas. No momento em que o viu, seu coração foi roubado pelas lindas orelhas. A pequena ursinha não queria nada mais do que um par de orelhas compridas para si. Pensando que ela também poderia ter orelhas longas, a pequena ursinha sentou-se em frente a seu espelho e puxou suas orelhinhas redondas até que ficassem vermelhas. A ursinha chorava e chorava todo dia porque suas orelhas continuavam as mesmas.
Tempo depois, um dia, a pequena ursinha viu uma linda garota usando as roupas da Baby. Ela escutou a sua história do começo ao fim, e decidiu realizar o desejo da ursinha! Como se fosse mágica, ela presenteou a pequena ursinha com um primoroso bonnet de orelhinhas de coelho. A pequena ursinha colocou o bonnet sobre sua cabeça, e olhou-se no espelho. De repente, suas lágrimas pararam de escorrer. A pequena ursinha parecia um coelhinho de olhos vermelhos por causa de seu choro infindável e as longas orelhas em sua cabeça.
A garota exclamou "Que doçura! De onde eu venho, chamamos os ursos de "Kumya". Daqui para frente, você será chamada de Usakumya-chan". A ursinha estava tão feliz, que ela viajou para a Terra dos Doces, onde a garota reside. Todos na Terra dos Doces usam as roupas da Baby, e lá tudo é fofo e amável. Usakumya-chan e a garota mágica passaram muitos dias cheios de diversão na Terra dos Doces.
Alguns pontos importantes a ser destacados:
- "Kumya" (くみゃ) é um jeito fofo de se dizer "kuma" (熊、くま). "Kuma" significa "urso" em japonês.
- O "Usa" (うさ) vem de "usagi" (兎、うさぎ), que significa "coelho".
- Não consigo deixar de pensar que o bonnet acima é exatamente o que estava sendo falado na história!
- Eu supus que a Usakumya-chan é uma menininha porque... sério? Na tradução ela usa "estilosa" na primeira frase para descrevê-la (stylish, mas preferi usar "charmosa"), ela usa dois laços cor-de-rosa na cabeça e -chan é geralmente usado para meninas, fora que tem até cílios em seus olhinhos. Nada impede que seja um menininho, mas a meu ver, há indícios mais fortes de que seja uma menina!
Gostaram da tradução? Tem mais um post vindo aí, com a continuação da série que eu já estava fazendo.
E vai sair ainda dois posts sobre comprar e vender lolita na internet, fora o resultado do Censo Lolita 2012! Aguardem!
Obrigada pela atenção!
Comentários, sugestões, críticas e elogios são sempre bem vindos!
Espero que vocês tenham achado interessante.
Com amor,
chadias ♥
Responsáveis pelo Layout
Hello We are SeoBloggerTemplates, Our name came from the fact that we are best. We specialize in designing premium looking fully customizable highly responsive blogger templates.